prof. dr hab. Wojciech Kalaga

prof. dr hab. Wojciech Kalaga – profesor teorii literatury i literatury angielskiej w Akademii Kujawsko-Pomorskiej. Wykładał i prowadził badania m. in. w uniwersytetach Yale, Mannheim, Queensland, Tarragona i Murdoch, gdzie kierował zakładem English and Comparative Literature.  Wieloletni dyrektor Instytutu Kultur i Literatur Anglojęzycznych Uniwersytetu Śląskiego (1995-2012). General Editor serii Literary and Cultural Theory w Lang Verlag, twórca i redaktor naczelny czasopisma  Er(r)go: Teoria – Literatura – Kultura. W latach 2007-2020 wiceprzewodniczący Komitetu Nauk o Literaturze PAN, 2012-2014 członek Polskiej Komisji Akredytacyjnej (ekspert PKA od 2008), członek korpusu ekspertów Narodowego Centrum Nauki. W latach 2007-2012 pro-rektor i rektor Wyższej Szkoły Lingwistycznej. Stypendysta programów Fulbrighta i Humboldta. Autor książek  The Mental Landscape, The Literary Sign, Nebulae of Discourse (polska wersja: Mgławice dyskursu) i licznych artykułów z zakresu teorii literatury, semiotyki i  kulturoznawstwa; redaktor ponad 40 monografii zbiorowych, m. in. Dylematy wielokulturowości; Cartographies of Culture;  Mapping Literary Space(s); Repetition and Recycling: Turns and Returns of Culture; The Same, the Other, the Third; Narrating the Other. Cultures and Perspectives.  Zainteresowania badawcze: ontologia tekstu; teoria reprezentacji i semiotyka (oraz związane obszary teorii poznania, filozofii języka, ontologii znaku i przedmiotu); wirtualność; pamięć; teoria interpretacji; inny/inność w kulturze; teorie podmiotowości; filozofia Charlesa S. Peirce'a. Obecnie pracuje nad zagadnieniem Trzeciości w kulturze.

Wybrane publikacje naukowe
Monografie naukowe:

• Kalaga W., Nebulae of Discourse: Interpretation, Textuality, and the Subject. Frankfurt, Berlin, New York: Peter Lang, 1997, ss. 213.
• Kalaga W.,  Mgławice dyskursu: podmiot, tekst, interpretacja. Kraków: Universitas 2001, ss. 318.
• Kalaga W.,  Mlhoviny discursu. Subjekt, text, interpretace. Przeł. Libor Martinek. Brno: Host, 2006, ss. 288.
• Kalaga W., The Literary  Sign: A  Triadic Model.  Katowice: Uniwersytet  Śląski, 1986, ss. 119.
• Kalaga W., Mental Landscape: The Development of the Novel of Samuel Beckett. Katowice: Uniwersytet Śląski 1981, ss. 124.


Redakcja monografii naukowych:

• Camouflage, Secrecy and Exposure in Literary and Cultural Studies, W. Kalaga, M. Mazurek, M. Sarnek, eds., Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2014, 188.
• Civilisation and Fear: Anxiety and the Writing of the Subject, W. Kalaga, ed., New- castle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2012, s. 328.
• A Culture of Recycling/ Recycling Culture? W.Kalaga, M. Kubisz, J. Mydla, eds. Frankfurt: Peter Lang, 2011, s. 177.
• Cartographies of Culture: Memory, Space, Representation. W.Kalaga, M. Kubisz, eds. Frankfurt, Berlin, New York, Oxford: Peter Lang, 2010, s. 178.
• Camouflage. Discourses of Deception, Transparency and Exposure, W. Kalaga, M. Mazurek, M. Sarnek, eds., Częstochowa: Wydawnictwo WSL, 2010, s. 143.
• Mapping Literary Space(s), W Kalaga, J. Mydla, eds. Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego, 2009, s. 199.
• Political Correctness: Mouth Wide Shut?, W. Kalaga, J. Mydla, K. Ancuta, eds. Frankfurt, Berlin, New York, Oxford: Peter Lang, 2009, s. 223.
• Repetition and Recycling: Turns and Returns of Culture. W. Kalaga, M. Kubisz, eds. Częstochowa: Wydawnictwo WSL, 2008, s. 158. Multicultural Dilemmas: Identity, Difference, Otherness. W. Kalaga, M. Kubisz, eds., Frankfurt, Berlin, New York, Oxford: Peter Lang, 2008, s. 187.
• PASE Papers 2007. Vol 2: Studies in Culture and Literature, ed. W. Kalaga, M. Kubisz, J. Mydla,  eds., Katowice: PARA, 2007, s. 428.
• Narrating the Other. Cultures and Perspectives. W. Kalaga, M. Kubisz, eds., Czę- stochowa: Wydawnictwo WSL, 2005, s. 180.
• Literature and Linguistics. English Studies. Academic Papers of College of Foreign Languages, Vol III. P. Kakietek, W. Kalaga, eds., Częstochowa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej 2005, s. 282.
• Wielokulturowość: praktyka i postulat. L. Drong, W. Kalaga, red., Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego 2005, s. 285.
• The Transhuman: Bodies, Spaces, Virtualities. W. Kalaga, ed., Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego 2005.
• Feeding Culture: The Pleasures and Perils of Appetite. W. Kalaga & T. Rachwał, eds. Frankfurt, Berlin, New York: Peter Lang, 2005, 175 pp.
• The Same, the Other, the Third. W. Kalaga, red., Katowice: Wyd. Uniwersytetu Ślą- skiego 2004, s. 275.
• Spoiling Cannibal’s Fun? Cannibalism and Cannibalization in Culture and Else- where. W. Kalaga & T. Rachwał, eds. Frankfurt, Berlin, New York: Peter Lang, 2004, s. 200.
• Dylematy wielokulturowości. W. Kalaga, red., Kraków: Universitas, 2004, s. 366.
• Tropy tożsamości: inny, obcy, trzeci. W. Kalaga, red., Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego 2004, s. 209.
• „My som tukej”. Kilka szkiców o przestrzeniach Śląska. W. Kalaga, red., Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego 2004, Bibliotheka Alia Universa, t. 10, s. 110.
• Literary Theory. A Critical Reader. Wojciech Kalaga, ed., Katowice: Wydawnictwo Śląsk, 2004, s. 580.
• Viands, Wines and Spirits. W. Kalaga & T. Rachwał, eds. Katowice: Wyd. Uniwer- sytetu Śląskiego 2003, s. 133.
• Styl późny w muzyce i literaturze. Red. W. Kalaga & E. Knapik. Katowice: Wyd. Naukowe Śląsk, 2002, s. 240.
• Trans-Formations 1: Identity and Property. W. Kalaga & T. Rachwał, eds. Katowi- ce: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego 2002, s. 200.
• Literature and Linguistics /Literatur und Linguistik, Vol. 1. W. Kalaga., Z. Mielczarek, T. Rachwał, eds. Częstochowa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej 2002, ss. 267.
• The Writing of Exile, W. Kalaga & T. Rachwał, eds. Wyd. Naukowe Śląsk, 2001, ss. 249.
• Exile: Displacements and Misplacements, W. Kalaga & T. Rachwał, eds. Frankfurt, Berlin, New York: Peter Lang, 2001, s. 181.
• PASE Papers in Literature, red. W Kalaga, L. Drong. Katowice: Wyd. Naukowe Śląsk, 2000, s. 204.
• The (Aesth)Etics of Interpretation, W. Kalaga & T. Rachwał, eds. Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego 1999, s. 180.
• Signs of Culture: Simulacra and the Real, W. Kalaga & T. Rachwał, eds. Frankfurt, Berlin, New York: Peter Lang, 2000, s. 198.
• Memory and Forgetfulness, W. Kalaga & T. Rachwał, eds. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1999, s. 178.
• Memory-Remembering-Forgetting. W. Kalaga & T. Rachwał, eds. Frankfurt, Berlin, New York: Peter Lang, 1999, s. 199.
• The Wild and the Tame. Red. W. Kalaga & T. Rachwał. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1997, ss. 123.
• ”Facta Ficta”. Z zagadnień dyskursu historii. Red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1992, ss. 103.
• "We Are All Indians.” Violence/Intolerance/Literature. Red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1990, ss. 125.
• Discourses/Text/Contexts.    Red.  W.  Kalaga  & T.  Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1990, ss. 168.
• Discourse and Character. Red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1990, ss. 158.
• Interpretacje i style krytyki. Red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1988, ss. 185.
• Tekst--(Czytelnik)--Margines. Red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1988, ss. 220.
• Znak--Tekst--Fikcja. Red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1987, ss.143.
• Znak i semioza. Red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1985, ss. 124.

Podręczniki:

• The Study of the Literary Work. Part II. (T. Bacz, A. Branny, W. Kalaga, Z. Mazur, M. Paździora, J. Strzetelski). Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1981, ss. 136.
• The Study of the Literary Work. Introduction (T. Bela, A. Branny, W. Kalaga, K. Stamirowska, J. Strzetelski). Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1979, ss. 217.

Artykuły w czasopismach naukowych:
• Kalaga W.,, Antynomie Trzeciego w myśłi Emmanuela Lecinasa, Przestrzenie Teorii, nr 33, 2020, s. 17-40.
• Kalaga W., Errgo ..[Wstęp] Er(r)go: Teoria - Literatura - Kultura 2/2020 (40), s. 5-8.
• Kalaga, Errgo ..[Wstęp] Er(r)go: Teoria - Literatura - Kultura 1/2020 (39), s. 5-8.
• „Blanchot: Trzecie między zaimkami”, Teksty Drugie 172 (4), 2018, 310-332.
• „Against the Frame”, Sign System Studies 44 (1/2), University of Tartu, 2016, 128-147.
• „Myśl twórcza. Abdukcja Peirce’a”, Studia Kulturoznawcze 1 (7), 2015, 87-99.
• Pre-print:  Postscriptum Polonistyczne 9, 2012, 21-28.
• „Genologia nomadyczna: gatunek jako metatekst”, Pamiętnik Literacki CIII, 2012,  z. 4, s. 175-188.
• „Pamięć – interpretacja – tożsamość”, Teksty Drugie 133/134, 2012, 59-73.
• „Face/Facade: The Visual and the Ethical,” Urbanistika ir architektūra (VGTU and Lithuanian Academy of Sciences), Vol 34., No. 3, 2010, 120-127. [Litwa].
• Przekład czeski: "Slovo, ikona, prostor. Liberatura čili totálni  literatura", tłum. z angielskiego Lenka Dolanová i Anna Vondřichova. Advojka. Kulturni čtrnáctideník, nr 24, rocznik VI, 24 listopada 2010. Str. 9. ISSN 1803-6635.
• „Twarz, maska, fasada”, Kultura Współczesna nr 3 (49) 2006, s. 15-34.
• „Obowiązek Innego. Trzeci.” Er(r)go: Teoria – Literatura – Kultura 6, 2003, 81-93.
• „The Trouble with the Virtual”. Symplokē 9, 2003, 96-103. [USA].
• „Intertekstualność a ontologia tekstu”. Kwartalnik Neofilologiczny XLI, 3/4,1999, 169-176.
• „Homo textualis: podmiot - interpretacja -etyka”. Kultura Współczesna, 19, 1999, 36-51.„Granice tekstu - mgławice tekstu.” Teksty Drugie 52, 1998, 5-32.
• „Tradycja, tekst, interpretacja”. Teksty Drugie 52, 1998, 91-103.
• „Tekst - wirtualność - interpretacja: w sprawie przybijania gwoździ”. Teksty  Drugie 48, 1997, 83-92.
• „Interpretacja i ontologia.” Teksty Drugie 37, 1996, 42-58.
• „Interpretation and Signs: Semiotics versus Hermeneutics.” S - European Journal for Semiotic Studies 7 (3/4), 1995, 559-586.  [Austria].
• „Subjectivity  and Interpretation.”   Semiosis 79/80, 1995, 33-65.  [Niemcy].
• „The Ambivalent Autonomy of the Real.” Transactions of the Charles S. Peirce Society 31, 1995, 416-429.  [USA].
• „Semiosis, Continuity, Teleology.”  Semiotica 106-3/4, 1995, 257-272 . [USA].
• „Interpretant und Sympraxismechanismen.” Semiotische Berichte 16/3-4, 1992, 245-263  (współautorstwo: Inge Beisel).  [Austria].
• „Signs  and  Potentiality.”    Semiosis  65/66,  1992, 48-54.  [Niemcy].
• „Semiosis: Teleology without  the Telos?” Znakolog 3,  1991, 241-250.  [Niemcy].
• „Interpretant: Aktualität und Potentialität.” Semiotische Berichte 15, 1991, 17-32 (współautorstwo: Inge  Beisel). [Austria].
• „Antetension.” Semiosis 61/62, 1991, 33-44. [Niemcy].
• „Saving the (Implied) Reader.” Southern Review 23, 1990, 142-52.  [Australia].
• „Przedmiot poznania w epistemologii C. S. Peirce'a.” Studia Filozoficzne 1, 1990, 169-181.
• „Funkcje interpretantu dziela literackiego.” Studia Semiotyczne XX, 1990, 77-91.
• „The Concept  of  Interpretant  in  Literary  Semiotics.” Transactions  of  the  Charles S.  Peirce Society  XXII, 1986, 43-59.  [USA)].
• „Indeterminacy in the Literary Work.” Zagadnienia Rodzajów Literackich XXVI, 1985, 59-75.
• „Granice Eksperymentu.” Studio  II,  1982, 41-48.
• „An Approach to States of Affairs in the Literary Work.” Prace Historycznoliterackie Uniwersytetu Jagiellonskiego  XLII,  1981, 57-56.
• „Metanarrator and His Delegates: The Evolution of Narrative Strategy  in  the  Novels of Samuel Beckett.” Literatúra XXII, 1980, 17-36. [Litwa].
• „Disintegration of the Body in the Novels of Samuel Beckett.” Prace Historycznoliterackie  Uniwersytetu  Śląskiego  XV, 1980, 61-81.
• „Harold Pinter's Tragicomic Techniques.” Studia Anglica Posnaniensia IX, 1977, 197-208.
• „Tragi-Comedy or Tragicomedy?” Zagadnienia Rodzajów Literackich XX, 1977, 37-44.
• „Toward a Non-Interpretation of Endgame.” Prace Historycznoliterackie Uniwersytetu  Śląskiego VI,  1977, 16-25.
• „Beckett, czyli w poszukiwaniu sensu istnienia.” Człowiek i Światopogląd 5, 1976, 80-87.
• „Poeci, bardowie i sagi”, Literatura  na Świecie 4, 1976, 170-178.

Rozdziały w monografiach naukowych:
• „Znak diadyczny: opresja i transgresja”. W:  Kurs na Ferdinanda de Saussure’a, red. Anna Grzegorczyk, Agnieszka Kaczmarek, Katarzyna Machtyl, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2017, 43-53.
• „Grieving, Knowledge, Wisdom”. W: Culture and the Rites/Rights of Grief, ed. Zbigniew Białas, Paweł Jędrzejko, Julia Szołtysek, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013, s. 1-7.
• „Inte/gracja a granice dyscypliny”. W: Przyszłość polonistyki. Koncepcje –   Rewizje
• Przemiany, red. A. Dziadek, K. Kłosiński, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2013, s. 83-89.
• „Crowds and the Fear of Memory”. W: Civilisation and Fear: Anxiety and the Writing of the Subject, ed. Wojciech Kalaga, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2012, s. 155-176.
• „Boundaries: The Ambivalent Gift of Language”. W: The World without Borders. Science without Borders, ed. Bogusław Buszewski, Marian Jaskuła, Kraków, Toruń: Societas Humboldtiana Polonorum, 2012, s. 89-96.
• „Między kulturami: cultural studies a konteksty ideologiczne”, Er(r)go: Teoria – Literatura – Kultura 1-2) (22/23), 2011, 9-19.
• „Tekst hybrydyczny. Polifonie i aporie doświadczenia wizualnego”. W: Kulturowe wizualizacje doświadczenia, red. W. Bolecki, A. Dziadek, Warszawa: Instytut Badań Literackich, seria Z dziejów form artystycznych w Polsce, 2010, s. 74-104.
• „In/Exteriors: The Third of the Body”. W: Interiors: Interriority/Exteriority in Literary and Cultural Discourse, ed. Sonia Front, Katarzyna Nowak, Newcastle: Cam- bridge Scholars Publishing, 2010, s. 5-21.
• Liberatura: słowo, ikona, przestrzeń”. W: Zenon Fajfer, Liberatura, czyli literatura totalna, red. Katarzyna Bazarnik, Kraków: KorporacjaHa!art, 2010, s. 9 -19.
• „Liberature: Word, Icon, Space”. W: Zenon Fajfer, Liberature, or Total Literature, Katarzyna Bazarnik, ed.,  Kraków: KorporacjaHa!art, 2010, s. 9 -19.
• „Filozofia a paradygmat literaturoznawstwa”. W: Literackość filozofii – filozoficzność literatury, red. B. Sienkiewicz, T. Sobieraj. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper, 2009, s. 13-49.
• „Inspiracje filozoficzne a przemiany we współczesnej nauce o literaturze”. Prace Komisji Nauk Filologicznych Oddziału Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu, Wrocław: Polska Akademia Nauk, 2009, s.161-177.
• ”Trzecie ciała – porażka logosu”. W: „Kres logocentryzmu” i jego kulturowe konsekwencje, red. Elżbieta Winiecka, Michał Larek, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2009, s. 97-115.
• „Tyманності тексту” [„Mgławice tekstu”, przekł ukraiński rozdz. V Mgławic tekstu]. W: Теорія літератури в Полъщі. Антологія текстів. Друга половина XX – початок XXI ст. Упоряд. Б. Бакули, Київ: Вид. дім Києво-Могилянська академія, 2008, c. 141-171. [Ukraina].
• „The Other as Obligation”. Transgressing Cultural and Ethnic Borders, Boundaries, Limits and Traditions, Ampie Coetzee, ed., Ina Gräbe, general ed., Pretoria: UNISA Press 2004, s. 168-177. [RPA].
• Przedruk w rozszerzonej wersji: Dylematy wielokulturowości. W. Kalaga, red., Kraków: Universitas, 2004, s. 41-65.
• „Translating the Exile Self.” W: Exile: Displacements and Misplacements, W.Kalaga, T. Rachwał, eds., Frankfurt: Peter Lang 2001, ss. 49-56 [Niemcy].
• (Mis-)reading – Ethos – Logos”. W: The (Aesth)Etics of Interpretation, Red. W. Kalaga & T. Rachwał, Katowice: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego 2000, 50-56.
• „Culture and Signification”. W: Britishness and Cultural Studies. Continuity and Change in Narrating the Nation, Krzysztof Knauer & Simon Murray, eds., Katowice: Wydawnictwo Naukowe „Śląsk”, 2000, pp. 51-69.
• „Memory as Nature and Culture”. W: Telling It Slant. Polish Insights into American Culture and Literature, red. M. Wilczyński i M. Zapędowska, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 1999, 183-190.
• „Memory and Ontology.” W: Memory/Remembering/Forgetting, red. W.Kalaga, T. Rachwał, Frankfurt, Berlin, New York: Peter Lang, 1999, 29-40. [Niemcy].
• „Przekład - interpretacja - etyka.” W: Przekład artystyczny a współczesne teorie translatologiczne, red. P. Fast, Katowice: Śląsk, 1998, 23-30.
• „Two Thresholds of Signification.” W: In the World of Signs, ed. Jacek Juliusz Jadacki and Witold Strawiński, Amsterdam - Atlanta, GA: Rodopi, 1998, 445-452. [Holandia].
• „Pamięć ponowoczesna.” W: Ponowoczesność a tożsamość, red. Bożena Tokarz i Stanisław Piskor, Katowice: SPP, 1997, 244-252.
• „Komizm a przekładalność.” W: Komizm a przekład, ed. Piotr Fast. Katowice: Śląsk, 1997, 9-17.
• „Tertium non datur? Wildness and Methodology”. The Wild and the Tame, red. Wojciech Kalaga, Tadeusz Rachwał.  Katowice: Wyd. UŚ 1997, 10-17.
• Przedruk w: English Studies at the University of Silesia: Forty Years On, red. Danuta Gabryś-Barker, Jacek Mydla, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Ślaskiego, 2013, 219-227.
• „Signification and  Objects”.  Signum  um Signum.  Sonderausgabe  Semiosis 85-90.
Baden-Baden: Agis-Verlag, 1997, 61-70. [Niemcy].
• „Paradigms of the Self: Recuperating the Subject.” W: Language and Literature Today. The Proceedings of the XIX Triennial Congress of the International Fed- eration for Modern Languages and Literatures, ed. Neide de Faria. Brasilia Universidade de Brasilia, 1996, 148-156. [Brazylia].
• ”Jaźń - interpretacja - przekład.” W: Polityka a przekład, red. Piotr Fast. Katowice: Wydawnictwo Śląsk, 1996, 7-17.
• „Antetension, Indexicality, and Possible Worlds.” Peirce's Doctrine of Signs: Theory, Applications, and Connections, ed. by Vincent Colapietro and Thomas Olshevsky. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1996, 119-128. [Niemcy/USA].
• „Nasycona żądza, stracone szaleństwo: przekłady świata w sonecie 129.” W: To- pika erotyczna w przekładzie, red. Piotr Fast, Katowice: Wydawnictwo Śląsk, 1994, 9-17.
• Przekład: „Lust Satisfied - Madness Lost. Translations of the World in Shakespeare’s Sonnet 129.” W: Forum: Studies in Comparative Literature and Translation, vol. I, ed. by Piotr Fast and Wacław Osadnik, Katowice, Edmonton: Wyd. Uniwersytetu Śląskiego 1998, 103-108.
• „Przedmiot znaku: ekstensja/antetensja--odniesienie/wyznaczanie.” Studia Semiotyczne 18, 1994, 91-102. [Rozszerzona polska wersja „Antetension and Pertaining: On the Relation between Sign and Objects” z L'homme et ses signes/Signs of Hu- manity, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1992]. [Niemcy/USA].
• „Antetension and Pertaining: On the Relation between Sign and Objects.” In: L'homme et ses signes/Signs of Humanity, ed. by Michel Balat, Janice Deledalle- Rhodes, Gerard Deledalle. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1992, vol. 1, 119-128. [Niemcy/USA].
• „The Reader as Character.” W: Discourse and Character, red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1990, 31-39  (współautorstwo: E. Prower).
• „The   Reader's   Throat:   To   Cut   or   not to Cut?”  W: Discourses/Texts/Contexts,
red. W.  Kalaga & T.  Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski 1990, 118-127.
• „Margines.” W: Tekst--(Czytelnik)--Margines, red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski 1988, 194-201.
• „O tożsamości czytelnika.” W: Tekst--(Czytelnik)--Margines, red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski 1988, 100-115.
• „Semioza wielopoziomowa a struktura znaku.” W:  Interpretacje  i style krytyki, red.
W.  Kalaga & T.  Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski 1988, 171-185.
• „Antetensja i fikcjonalność.” W: Znak--Tekst-- Fikcja, red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski 1987, 62-75.
• „Przedmiot i referent w świetle triadycznej teorii znaku.” W: Znak--Tekst--Fikcja, red. W.  Kalaga & T.  Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski 1987, 45-61.
• „Semiotyczna ironia Hellera i Crane'a..” W: Znak i semioza, red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski 1985, 98-115.
• „Semioza literacka: ślad i głos.” W: Znak i semioza, red. W. Kalaga & T. Sławek. Katowice: Uniwersytet Śląski 1985, 9-26.
• Przekład czeski: „Literární semióza: stopa a hlas”, přel. Petr Vidlák, w: Od po- etiky k diskursu. Výbor z polské literární teorie 70. – 90. let XX. století, sestavil Jiří Trávníček, Brno: Host, 2002, 196-213.
• „Courage, Cowardice, and Maturity: The Red Badge of Courage and Catch 22.” W: The Image of War in Anglo-American Lit erature of the 20th Century, red. M. Łobzowska. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1983, 7-18.

Przekłady:
• Susan Sontag, „Pod znakiem Saturna” (Under the Sign of Saturn). Res Publica Nowa 1994.
• Hillis Miller, „Krytyk jako gospodarz/żywiciel” (The Critic as  Host).  Współczesna teoria badań literackich za granicą, t. IV., cz. 2. Red. Henryk Markiewicz. Kraków: Wydawnictwo  Literackie, 1992 (wznowienie 1997), 231-245.
• Jacques Derrida, „Struktura, znak i gra w dyskursie nauk humanistycznych” (Structure,  Sign,  and  Play  in  the    Discourse  of  Human   Sciences). Współczesna teoria badań literackich za granicą, t. IV., cz. 2. Red. Henryk Markiewicz. Kraków: Wydawnictwo  Literackie, 1992 (wznowienie 1996), 152-174.
• Harold  Bloom,  „Lęk przed wpływem. Teoria Poezji”  (The Anxiety of Influence. A Theory of Poetry).   Współczesna    teoria badań literackich za granicą, t. IV., Red. Henryk Markiewicz. Krakow: Wydawnictwo Literackie, 1992 (wznowienie 1996), 250-260.
• Harold Bloom, „Międzyrozdział. Manifest krytyki antytetycznej” (Interchapter). Współczesna teoria badań literackich za granicą, t. IV., cz. 2. Red. Henryk Mar- kiewicz. Kraków: Wydawnictwo  Literackie, 1992 (wznowienie 1996), 260-263.
• Harold Bloom, „Na mapie błądzenia” (A Map of Misreading). Współczesna teoria badań literackich za granicą, t. IV., cz. 2. Red. Henryk Markiewicz. Kraków: Wy- dawnictwo  Literackie, 1992 (wznowienie 1996), 264-288.
• Paul de Man, „Semiologia i retoryka” (Semiology and Rhetoric). Współczesna teo- ria badań literackich za granicą, t. IV., cz. 2. Red. Henryk Markiewicz. Kraków: Wydawnictwo  Literackie, 1992 (wznowienie 1996), 209-230.
• Edward Stankiewicz, Baudouin de Courtenay a podstawy językoznawstwa strukturalnego (Baudouin de Courtenay and the Foundation of Structural Linguis- tics). Wroclaw: Ossolineum, 1987.
• John Fiske, John Hartley, „Kody telewizji” (Television Codes), Kino 8, 1984. (Współpraca: Lucyna Malik-Kalaga).
• Roger Silverstone, „Telewizja a kultura” (Television and Culture). Przekazy i Opinie XLIV/XLV,  1986, 49-62 (Współpraca: Martyna Trela).
• Linda Williams, „Prolog do Psa Andaluzyjskiego: Filmowa metafora surrealisty” (The Prologue to Un Chien Andalou: A Surrealist Film Metaphor). Kino 1, 1979 (Współpraca: Lucyna Malik-Kalaga).
• Sol Worth, „Poznawcze aspekty sekwencji w komunikacji wizualnej” (Cognitive Aspects of Sequence in Visual Communication). Kino 4, 1977 (Współpraca: Lucyna Malik-Kalaga).
 

Akademia Kujawsko-Pomorska
ul. Toruńska 55-57, 85-023 Bydgoszcz
  52 321 11 88
  rektorat@akp.bydgoszcz.pl